Familia en chino: vocabulario del árbol genealógico

Familia en chino se dice Jiātíng 家庭 pero ¿sabes cómo se dice papá, hermano, mamá, tío, abuela o parientes en chino? Aquí lo aprenderás.

Familia en chino se dice 家庭 (jiātíng) pero ¿sabes cómo se dice papá, hermano, mamá, tío, abuela…? En chino, los nombres de los parientes son un tema complicado para los estudiantes de chino, ¿por qué? porque cada miembro de la familia tiene un nombre concreto, nunca se repiten, por ejemplo; tía por parte de padre o tía por parte de madre son dos palabras completamente distintas. Cada nombre indica con qué rama de la familia tiene relación cada pariente.

 

 

Vamos a conocer los nombres de la familia directa y de la lejana y conoceremos vocabulario relacionado con la familia y algunas costumbres y tradiciones.

 

Vocabulario de la familia en chino

Vamos a estudiar los miembros de la familia

  • 父亲 fùqin Padre
  • 爸爸 bà bà Papá
  • 母亲 mǔqin Madre
  • 妈妈 mā mā Mamá
  • 儿子 érzi Hijo
  • 女儿 nǚ’ér Hija
  • 哥哥 gēge Hermano mayor
  • 弟弟 dìdi Hermano menor
  • 姐姐 jiějie Hermana mayor
  • 妹妹 mèimei Hermana menor
  • 爷爷 yéye Abuelo paterno
  • 奶奶 nǎinai Abuela paterna
  • 外公 wàigōng Abuelo materno
  • 外婆 wàipó Abuela materna

Otros

  • 孙子 sūnzi Nieto
  • 孙女 sūnnǚ Nieta
  • 伯伯 bóbo Tío mayor paterno
  • 叔叔 shūshu Tío menor paterno
  • 姑姑 gūgu Tía paterna
  • 舅舅 jiùjiu Tío materno
  • 阿姨 āyí Tía materna
  • 堂姐妹 táng jiěmèi Prima paterna
  • 堂兄弟 táng xiōngdì Primo paterno
  • 表兄弟 biǎo xiōngdì Primo materno
  • 表姐妹 biǎo jiěmèi Prima materna
  • 侄子 zhízi Sobrino paterno (hijo de tu hermano)
  • 侄女 zhínǚ Sobrina paterna (hija de tu hermano)
  • 外甥女 wàishēngnǚ Sobrina materna (hija de tu hermana)
  • 外甥 wàishēng Sobrino materno (hijo de tu hermana)

 

 

Si te fijas, muchos de los parientes maternos tienen el caracter 外 (wài) en su nombre, este caracter significa “fuera”. Tradicionalmente el apellido de la familia se transmitia solamente por el hombre, las mujeres cuando se casaban dejaban de ser miembros de su familia y pasaban a vivir en la residencia familiar del marido. Por ello se entiende que la familia de la mujer o esposa, es la familia “de fuera”.

Para indicar qué parientes tenemos, la gramática china es muy similar a la española, ya que sigue un patrón de “sujeto + verbo tener (有 yǒu) + número y medidor + pariente”. Veámoslo en los siguientes ejemplos:

  • 我有两个弟弟 Wǒ yǒu liǎng gè dìdi —> Tengo dos hermanos pequeños
  • 我有一个姐姐和一个妹妹 Wǒ yǒu yī gè jiejie hé yī gè mèimei —> Tengo una hermana mayor y una hermana pequeña
  • 他没有兄弟姐妹 Tā méi yǒu xiōng dì jiě mèi —> Él no tiene hermanos.

Practica tu pronunciación con ayuda del siguiente video:

 

 

Vocabulario relacionado con la familia en chino

Hanzi Pinyin Español
家谱 jiāpǔ árbol genealógico
祖先 zǔxiān antepasados
亲戚 qīnqi pariente
姻亲 yīnqīn parientes políticos
长辈 zhǎngbèi mayores (ancianos)
血统 xuètǒng relación consanguínea
结婚 jiéhūn casarse
婚姻 hūnyīn matrimonio

 

 

Costumbres y tradiciones de la familia china

En China, la familia se considera una de las instituciones más fundamentales, base de la organización sociedad. La familia proporciona una identidad, un “lugar en el mundo”, y una fuerte red de apoyos y contactos que, en chino, se denomina 关系 (guān xì).

Esta mentalidad viene de la tradición del pensamiento confuciano, basado en la estabilidad familiar como base social. Los roles en la familia china están muy definidos. Ya no solo entre marido y mujer, también existen roles a cumplir entre jóvenes y adultos dentro de la misma familia.

Aunque los roles confucianos ya no se cumplen tan estrictamente. la piedad filial sigue muy presente. Esto el deber de los hijos de obedecer, honrar y cuidar a sus mayores. Recordamos que en el confucianismo se valora la edad, y el respeto a los mayores y ancianos es uno de sus principios básicos.

Esta unión tan inseparable, esta gran red familiar conlleva también que cada familia conste de cierta reputación e identidad colectivas. Esta idea se conoce como 面子 (miànzi) o “cara”. De esta forma, los actos de un solo miembro de la familia repercute en todos sus miembros, la vergüenza, así como los éxitos, son compartidos.

 

 

Ahora que conocemos un poco más sobre la familia china, vamos resaltar algunas curiosidades, costumbres y tradiciones.

  • El apellido familiar que prevalece es siempre el del hombre, por ello los nombres chinos tienen tres caracteres, dos para el nombre de la persona, y uno para el apellido, el de la familia paterna. Éste siempre encabeza el nombre, por ejemplo: 张 (zhang) es el apellido 文玲 (wenling) es el nombre. Probemos ahora con el nombre real de Jackie Chan; 陈港生 (chén gangsheng) su apellido es 陈 (chén) transcrito a Chan, y su nombre real es 港生 (gangsheng)

 

 

  • Aunque ahora ciertas costumbres alrededor del matrimonio han ido cambiando, hay algunas que prevalecen con ciertas variaciones. Principalmente, cuando una chica se casa, así como originalmente se entregaba una dote, ahora los padres suelen hacerse cargo de los gastos nupciales. No podemos decir que esto siempre sea así ya que actualmente estas costumbres han ido cambiando.
  • No suele ser habitual que los novios vivan juntos antes de casarse.
  • Todavía existen zonas en las que los padres buscan cónyuje a sus hijos.
  • Es costumbre en China y en Taiwán tener un pequeño altar a los antepasados de la familia, donde suelen poner fotos, comida e incienso para honrarles ( a ellos y a los dioses)

 

taiwanpanorama.com

  • Como hemos mencionado antes, los mayores deben ser muy respetados y por ello las grandes decisiones familiares debían pasar el filtro de los más ancianos de la familia.
  • ¿Sabías que ahora se empieza a aplicar y aceptar un nuevo modelo de familia en China? Se denomina 两头昏 (liangtóuhun) o matrimonio de dos cabezas (o lados), consiste básicamente en que la parte materna y la paterna de la familia tengan la misma importancia, los mismos derechos y responsabilidades. Esto puede afectar a temas tan importantes como el apellido o las herencias.

 

 

Conclusión

Hemos hecho un recorrido muy interesante por la familia china, hemos aprendido que cada miembro de la familia tiene su propio nombre en chino, por lo que hay que estudiarlos y hacer ejercicio de memoria, pero no te preocupes, no los utilizarás todos de primera, la mejor forma de aprenderlos es relacionarte con algun amigo chino y su familia.

También hemos visto cómo funciona la estructura familiar en China y algunas de sus características y costumbres, ¿te ha resultado interesante? ¡Esperamos que sí!

Para más artículos de este estilo ¡pásate por el blog de AmazingTalker!

 

Presentarse en Ingles: Consejos, Ejemplos y Frases Esenciales

Introducirnos en inglés es una habilidad vital en el mundo globalizado actual, donde todos estamos conectados y la comunicación es clave. Ya sea en el trabajo, la escuela o eventos sociales, presentarnos en inglés nos permite hacer nuevos amigos, establecer contactos comerciales y ampliar nuestro conocimiento de otras culturas. En este artículo, encontrarás consejos útiles, ejemplos y frases que te ayudarán a presentarte en inglés con confianza.

Leer más...
Quieres aprender idiomas online?

Quieres aprender idiomas online?

Con AmazingTalker puedes elegir tu profe particular online de cualquier idioma. Disfruta aprendiendo idioma & cultura en el horario y precio que desees.
Aprende inglés, japonés o coreano desde casa con profes nativos que hablan español perfectamente.

Explora idiomas

Encuentra tu Profesor de Inglés preferido!