Sence usualmente significa el sentido, sentir.
Pero, dependiendo del contexto, puede tener los otros significados.
el contexto de sentir | explicación |
el sentido | algo físico |
la sensación | percepción |
---|---|
el sentido común | buen juicio |
traducción diferente | razón |
el sentido | conciencia, utilidad, acepción |
---|---|
el significado | acepción |
la opinión | parecer |
sentir | presentir |
---|---|
darse cuenta de | notar |
detectar | identificar |
Ejemplos:
el sentido
Human senses are the physical abilities of sight, hearing, touch, smell and taste. (Los sentidos humanos son las habilidades físicas de la vista, el oído, el tacto, el olfato y el gusto.)
I can say that this song has many senses. (Puedo decir que esta canción tiene muchos sentidos.)
There's no sense in waiting for him to change. You should leave him.(No tiene sentido esperar a que cambie. Deberías dejarlo.)
He is really in a bad condition. He has no sense of direction. (Es realmente una mala condición. No tiene ningún sentido de la orientación.)
la sensación
What is called the sense of having been to a place before?(¿Cómo se llama la sensación de haber estado anteriormente en un sitio?)
el sentido común
It seems reasonable and it has sense to me. (Me parece razonable y de sentido común.)
el significado
It has 2 senses according to the rules. (Tiene 2 significados según las reglas.)
la opinión
What is your sence of the climate change? (¿Cuál es tu opinión del cambio climático?)
sentir
Something is wrong about this place, I sensed it as soons as I got here. (Algo está mal en este lugar, lo sentí tan pronto como llegué aquí.)
darse cuenta de
I sensed that it was the right thing to do.(Me dio cuenta de que era lo correcto que podía hacer.)
detectar
Learn how to sense the symptoms and prevent the disease. (Aprenda cómo detectar síntomas y prevenir la enfermedad.)
traducción diferente(dependiendo del contexto)
She finally came to her senses and left him. (Ella finalmente entró en razón y lo dejó.)
"Flatter" significa halagar a alguien, hacer cumplidos o dar elogios exagerados para ganar su favor o aprobación. El verbo "flatter" también puede utilizarse para describir el elogio falso o insincero.
Ejemplos
Ejemplos:
My boss always flatters me when he wants something from me.
She flattered him by saying that his new haircut looked great, even though it didn't look good.
He flatters her constantly, but she knows that he doesn't really mean it.
He tried to flatter his way out of trouble by praising the boss excessively.
She flattered herself that she was the best candidate for the job.
En Resumen
En general, "flatter" tiene una connotación negativa, ya que se asocia con la manipulación o el engaño para obtener algo de alguien. Es importante tener en cuenta que en algunos casos el elogio puede ser sincero y no tener intenciones maliciosas, pero en general se utiliza para referirse a elogios exagerados e insinceros.
Hru es una abreviatura
Hru
Hru es una abreviatura de "How are you?"
Se utiliza comúnmente en mensajes de texto para ahorrar caracteres y es lenguaje coloquial, con amigos
EJEMPLO
en un mensaje de texto:
Hi! Hru?
I'm good! hru?
FTW que significa For The Win en jerga.
For the win significa para ganar/por la victoria, pero podemos traducir como así se hace.
Usamos esta expresión cuando queremos apoyar o aprobar algo.
Se escribe al final de la oración, como un mensaje entusiasta.
Ejemplos:
Friend A: I passed all my exams! (¡Aprobé todos mis exámenes!)
Friend B: FTW! (¡Así se hace!)
They got a new player? FTW! (¿Ellos tienen un nuevo jugador? Para ganar!)
Forthnight es una expresión en inglés que describe un periodo de dos semanas.
En la palabra forthnight tenemos 2 palabras: forth que representa catorce y night que significa noche.
No debe confundirse con la palabra 'forth' que se encuentra en las expresiones inglesas 'army forts'(fuertes del ejército) y 'pillow forts'(fuertes con almohadas).
¡Forthnight no es el juego Fortnite!
Aunque es una conjunción que tiene varias formas de de la traducción.
Español | Inglés |
---|---|
a pesar de que | even though |
a pesar de que | although |
incluso si | even if, but |
---|---|
pero | although, but |
Ejemplos:
Even though it's snowing, the landscape is beautiful.(Aunque está nevando, el paisaje está precioso.)
I’ll get to work, although it’s raining.(Llegaré en el trabajo aunque está lloviendo.)
It’s scary, even if it’s not true.(Es terrible, aunque no sea verdad.)
I think so, although I’m not sure.(Eso creo, aunque no estoy seguro.)
Qué significa "hangout"?
Hangout es una expresion muy usada en inglés informal, que significa "pasar el tiempo".
Los jóvenes suelen utilizar mucho esta expresión para referirse a los momentos que pasan juntos para divertirse, sin importar la actividad que estén realizando.
Ejemplos:
1 - a) What shall we do on Saturday? b) We can hangout at the shopping mall.
2 - I like to hang out with my friends after class.
3 - If you don't have anything to do this afternoon, you can come and hangout with me at the beach.
4 - I used to hangout with Ann and Peter when I was younger.
Default significa el valor por defecto.
Pero, hay y los otros significasiones, dependiendo del contexto.
Ejemplos:
opción en el computador-por defecto
The default option is Stop.(La opción por defecto es Stop.)
Please select the default option.(Seleccione la opción predeterminada.)
en el derecho y el sporte-no presentarse
This player couldn't play anymore due to injury, so the other player won by default.
incumplimiento de pago
Homeowners can get help before going into default.(Los propietarios pueden recibir ayuda antes de entrar en default.)
la única opción
Follow your dreams and you fill reach them by default.(Sigue tus sueños y las lograrás como única opción.)
First name significa el nombre de pila o simplemente el nombre.
Ejemplo:
Please enter your first name here. (Por favor introduzca tu primer nombre aquí.)
With familiar people, I like to use the first-name basis.(Con la gente familiar me gusta usar el nombre de pila.)
También puede tener significar: tutearse (con alguién) o tratarse de tú (con alguién).
Ejemplo:
I am on a first-name basis with my neighbor. (Me tuteo con mi vecino.)
El pasado de "THINK" en inglés es "THOUGHT"
TO THINK, significa pensar. Es un verbo irregular, por tanto su pasado no se conjuga acabado en "-ED", sino que tiene sus propias formas:
Infinitivo: To think
Pasado Simple: Thought
Participio Pasado: Thought
Laura thought of solving this question yesterday.
"Laura pensó en resolver esta pregunta ayer."
La diferencia entre "WILL" y "BE GOING TO"
Ambas formas se usan para hablar del futuro.
WILL se usa en situaciones espontáneas, para predicciones y promesas.
BE GOING TO es más bien usado para hablar de planes o cosas que seguramente sucederán en un futuro próximo.
Ejemplos con WILL:
Situación espontánea:
a: I forgot my purse in the car.
b: I'll get it for you!
Predicción:
It'll be cold this weekend. (No es 100% seguro que suceda)
Promesa:
Can I borrow $20 bucks? I'll pay you tomorrow.
Ejemplos con BE GOING TO:
Planes:
I'm going to take a plane home tomorrow night. I already got my ticket.
Cosas que sucederán de seguro:
That glass is going to fall off the table. It's too close to the edge. (Predicción un poco más segura de que suceda)
En conclusión...
Ambas estructuras expresan el futuro, pero con diferentes matices y no son intercambiables ya que sus usos son diferentes.
¿Cómo se dice leave en pasado?
El verbo "to leave" (dejar / salir / irse) cuando en pasado se torna "left"
Ejemplos:
1 - He left the book on the table. (El dejó el libro sobre la mesa)
2 - Diana left the classroom in a hurry. (Diana salió del aula a toda prisa)
3 - I regret to inform that Mr James left the company. (Lamento informar que el Sr James se fue de la empresa).
Hay varias diferencias ortograficas entre ingles británico y estadounidense.
Antes de todo, podemos decir que gramaticalmente, efectivamente no hay diferencias.
Sin embargo, hay varias diferencias ortograficas y de vocabulario.
En muchas palabras del ingles britanico, se usa una "u" despues de una "o"
(UK) Colour (UK) Honour (UK) Neighbour
(US) Color (US) Honor (US) Neighbor
En muchas palabras del inglés británico, se usa una "s" en vez de una "z"
(UK) Realise (UK) Organisation (UK) Memorise
(US) Realize (US) Organization (US) Memorize
Tambien hay otras diferencias ortograficas que no son consistentes.
(UK) Centre (UK) Travelling (UK) Theatre
(US) Center (US) Traveling (US) Theater
(UK) Mum
(US) Mom
Hay varias palabras que se usa más o exclusivamente en cada pais. .
(UK) Nappy (UK) Pavement (UK) Aluminium
(US) Diaper (US) Sidewalk (US) Aluminum
(UK) Boot of a car (UK) Rucksack (UK) Motorway
(US) Trunk of a car (US) Backpack (US) Highway
(UK) Shop
(US) Store
Algunas vocales se pronuncian diferente
(UK) Tomato (como la a en "vaca")
(US) Tomato (como la é en "hablé")
SPEND en pasado
Verbo Irregular
El pasado de Spend es Spent, significa gastar o pasar tiempo
EJEMPLO
How much did you spend on that coat?
I spent $50
I spent 4 hours of my time waiting for you
Spent se utiliza en frases en pasado para referirse a una acción que ya ha terminado
Freaky es un adjetivo que significa muy inusual de alguna manera.
Dependiendo del contexto, poredmos traducir freaky de algunas maneras:
Expresiones | Explicación |
---|---|
muy raro | se traduce así en general, |
estrafalario | raro, extraño, extravagante |
marciano | la expresión coloquial típica para España |
---|---|
friki | traducción literal, la expresión coloquial |
Ejemplos:
This guy simply disappeared one day! That was really freaky!(¡Este tipo simplemente desapareció un día! ¡Eso fue realmente muy raro!)
Many artists are freaky, but very popular.(Muchos artistas son estrafalarios, pero muy populares.)
The music on this concert was so freaky!(¡La música en este concierto fue tan marciana!)
My mom says that my friends are freaky, but she doesn't know that they act completly normal.(Mi mamá dice que mis amigos son unos frikis, pero ella no sabe que actúan con total normalidad.)
¿Qué significa "WDYM"?
"WDYM" es un acrónimo de "What do you mean?" y significa "¿Qué quieres decir?" o "¿A qué te refieres?".
Abreviaturas en internet
WDYM, al igual que otras expresiones, es una abreviatura que se emplea al chatear por internet o publicar en redes sociales.
Otras abreviaturas comunes son:
LOL = "Laughing Out Loud" = Riéndome en voz alta.
LMAO = "Laughing My Ass Off" = Partiéndome el culo (de risa).
WYD = "What [are] You Doing" = ¿Qué estás haciendo?
HBU = "How aBout You" = ¿Y tú?
SMH = "Shaking My Head" = Negando con la cabeza. (se emplea al comunicar tu descontento o tu incredulidad respecto a lo que acabas de ver)
IDK = "I Don't Know" = No lo sé.
IKR = "I Know, Right" = Ya ves.
What Do You Mean?
¿Qué quieres decir?
Brother in law
SIGNIFICADO DE BROTHER IN LAW
Brother in Law significa "cuñado", es el hermano de tu esposo/a
EJEMPLO
This is my brother in law, he's two years younger than me
CONCLUSION
Cualquier término de miembro familiar que lleva añadido "in law" hace referencia a la familia política
¿Cual es la diferencia?
Muchas personas me preguntan la diferencia entre:
Either and Neither
Es fácil olvidarlo, ¡pero lo recordaremos!
Either lo usamos para cuando uno de los dos es la respuesta correcta.
Neither lo usamos par cuando ninguno de los dos es la respuesta correcta.
Whom are you going to the party of those two?
Neither of them. They are busy working tonight.
When will you finish your homework?
Either tonight, or tomorrow morning before class.
Trip - por un corto periodo de tiempo
Travel - viaje de larga distancia
Usamos trip cuando queremos hablar sobre un viaje concreto, que duraba corto, como una excursión o un viaje de pocos diás. Cuando iremos a este tipo de viaje, siempre volvemos.
Se puede realizar entre dos puntos y con algunos medios de transporte, como tren, autobús, o similar.
Trip funcione como un sustantivo.
Ejemplos:
We need to sign for our daughter so she can go to a school trip.(Tenemos que firmar por nuestra hija para que pueda ir a un viaje escolar.)
It's only a 6 hours trip by train.(Es solo un viaje de 6 horas en tren.)
You don't need that many things for a day of trip. (No necesitas tantas cosas para un día de viaje.)
Travel describe el acto de viajar en general, y los viajes de larga distancia. Se refiere al movimiento de personas entre lugares geográficos distantes. Se utiliza como verbo y solo ocasionalmente como sustantivo. Como verbo se puede utilizar con o sin objeto.
Ejemplos:
My favorite hobby is to travel.(Mi hobby favorito es viajar.)
Travelling can be stressful if you don't have any plan.(Viajar puede ser estresante si no tienes ningún plan.)
Verona is a beautiful destination to travel and visit.(Verona es un hermoso destino para viajar y visitar.)
Break en past participle se dice broken [ˈbrəʊkən] .
Infinitive | Past Simple | Past Participle |
break | broke | broken |
Ejemplos:
I didn't break your favorite mug, it was already broken.(No rompí tu taza favorita, ya estaba rota.)
When I saw that the door had been broken, I immediately called the police.(Cuando vi que la puerta habían echado, inmediatamente llamé a la policía.)
Since:
Indica un momento concreto en el tiempo en el que empieza un evento o actividad.
Ejemplo:
I've been playing piano since I was 10 years old (Toco el piano desde que tengo 10 años, es decir, cuando cumplí 10 años empecé a tocar)
I've been playing piano since 2008 (Toco el piano desde el 2008, es decir, empecé a tocarlo ese año)
For:
Indica la duración de la actividad.
Ejemplo:
I've been playing piano for 10 years (Toco el piano desde hace 10 años / Llevo tocando el piano 10 años, aquí no indicamos cuándo empezamos a hacerlo, sino el tiempo que llevamos con esa actividad)
Among y between son las preposiciones que comparten significado. Se traducen como entre. Pero, hay la diferencia de uso.
Between se refiere a las cosas que podemos enumerar.
Among se refiere a un colectivo de personas, cosas y lugares.
Between se usa cuando se habla de elementos individuales(personas o objetos). Cuando algo está en medio de dos cosas o dos grupos de cosas. Y también se puede usar con más de dos cosas.
Se usa también para hablar de la distancia que separa dos cosas.
Ejemplos:
Your framed photo is between my 2 favorite books.(Tu foto enmarcada está entre mis 2 libros favoritos.)
My house is between the hospital, the supermarket, and the park.(Mi casa está entre el hospital, el supermercado y el parque.)
This secret should stay between you and me.(Este secreto debe quedar entre tú y yo.)
This house was built between 1966 and 1970. (Esta casa fue construida entre 1966 y 1970. )
I teach on AmazingTalker between 2 pm and 8 pm.
I had to choose between the two jobs.(Tuve que elegir entre los dos trabajos.)
Among se usa cuando algo está en o con un grupo de pocas, varias o muchas cosas. Cuando tenemos que dividir o elegir algo entre tres cosas y más.
Ejemplos:
The house was hidden among the trees.(La casa estaba escondida entre los árboles.)
This place is very popular among tourists.(Este lugar es muy popular entre las turistas.)
I think I saw your mom among these students.(Creo que vi a tu mamá entre estos estudiantes.)
They divided their fortune among the children.(Dividieron su fortuna entre los niños.)
Past Tenses/Tiempos del pasado | Sleep/Dormir |
---|---|
Past simple/pasado simple | slept |
Past continuous/pasado continuo | was/were sleeping |
Past perfect/pasado perfecto | had slept |
---|---|
Past perfect continuous/pasado perfecto continuo | had been sleeping |
Past Simple(Pasado simple) se utiliza para expresar una acción que comenzó y acabó en el pasado.
Ejemplo:
My parents are strict, so I never slept at a friend's house.(Mis padres son estrictos, así que nunca dormí en casa de un amigo.)
Past continuous(pasado continuo) se utiliza para describir una acción que ya en el pasado fue interrumpida, dos acciones que ocurrieron en paralelo, o una acción que tomó mucho tiempo en el pasado
Ejemplo:
Were you sleeping in my bed while I was on vacation?(¿Estabas durmiendo en mi cama mientras yo estaba de vacaciones?)
I was sleeping when that happened. (Estaba durmiendo cuando eso sucedió.)
Past Perfect (pasado perfecto) se utiliza para describir una acción que ocurrió antes de otro en el pasado.
Ejemplo:
He said he had slept in his car last night.(Dijo que había dormido en su coche la noche anterior.)
Past Perfect Continuous (pasado perfecto continuo)se utiliza para describir una acción estaba realizándose hasta que otra acción ocurrió.
Ejemplo:
I had been sleeping for a long time when you woke me up.(Había estado durmiendo por mucho tiempo cuando me despertaste. )
El pasado simple de "wear" es "wore".
"Wear" es un verbo irregular en inglés. A diferencia de los verbos regulares, los verbos irregulares generalmente cambian su estructura parcial o totalmente. Una ventaja del tiempo pasado simple es que la forma del verbo es la misma para todos los pronombres.
El tiempo pasado simpe se utiliza cuando hablamos de una acción en el pasado que ya terminó, y muchas veces se hace referencia al tiempo específico al que nos referimos.
Ejemplos:
"I wore my favorite dress to my cousin's wedding party last weekend."
"My son wore his pumpkin costume for halloween."
Al referirnos al tiempo pasado simple, al hacer preguntas y negaciones, tendremos que recurrir al auxiliar "did" y usar el verbo en su forma presente.
Ejemplos:
What dress did you wear to your cousin's wedding?
My son didn't wear his pumpkin costume for halloween.
Practiquemos.
Usar el pasado simple de los verbos en paréntesis en los espacios en blanco de las oraciones siguientes...
Lisa _______ (go) to the supermarket yesterday.
My brother _________ (not/see) a movie yesterday.
________ you _______ the dishes? (wash)
What ______ your mother _______ you for your birthday? (buy)
"Bestie" es un noun. Se usa en amistad para describir una relación de mejores amigos, de mejoras amigas.
"Bestie" es un diminutivo de "best friend".
I am so glad we are besties.
Estoy tan contenta que seamos mejores amigas.
We are besties since kindergarten.
Somos mejores amigas desde la guardería.
También existe las siglas BFF que significan "Best Friend Forever", y que quiere decir "las mejores amigas para siempre".
Se usa para describir una relación de largo tiempo con mucho cariño y confianza entre las personas.
Usualmente el verbo acoger se traduce como receive.
Pero, hay varias posibilidades de la traducción , dependiendo del contexto.
Español | Inglés |
---|---|
recibir(se refiere a una persona) | to recieve(to welcome)a person |
dar refugio a | take in |
recibir idea | to receive(idea) |
---|---|
recibir noticia | to take(noticia) |
acogerse a | quality for, benefit from |
Ejemplos:
The students received the professor with applause as soon as he entered the classroom. (Los alumnos acogieron con aplauso al profesor en cuanto entro en la aula.)
My country received many immigrants. (Mi país acogió a muchos inmigrantes.)
We took in a stray puppy with us.(Acogimos un perrito callejero con nosotros.)
They received the idea of working on this project with satisfaccion.(Acogieron con satisfacción la idea de trabajar en este proyecto.)
Her boyfriend took the news that she didn't like him anymore badly. (Su novio no acogió bien la noticia de que ella no lo quiere más.)
Any company can qualify for this programme.(Todas las compañías pueden acogerse a este programa.)
¿Cual es el significado de vintage ?
Vintage es una palabra del inglés que se emplea para denominar algo perteneciente a una época pasada que, a pesar de ser antiguo, se encuentren en buen estado.
Puede ser ropa, decoración, accesorios...
Los artículos vintage pueden tener un precio o valor elevado dependiendo de su historia, creador o estado de conservación.
¿Qué significa "ASAP"?
ASAP es un acrónimo utilizado por los hablantes de inglés americano para decir "As Soon As Possible" que significa "Tan pronto como sea posible".
Ejemplo :
"I will think about your offer and get back to you ASAP"
"Pensaré en su oferta y le responderé lo antes posible."
Atención
Esta expresión no se usa mucho de manera formal, es más adecuada para discursos informales.
Past participle de know es known |nəʊn|.
Es la forma irregular del verbo saber(know).
Usamos el participio pasado por una acción que se inició y completó en el pasado.
Ejemplo:
The discovery of DNA is known as the greatest contribution of science.
If I had known that I would fail the test, I would have studied more.
Infitinive | Past Simple | Past Participle |
---|---|---|
know | knew | known |
Introducción:
YOLO es una abreviación de 4 palabras usadas en mensajes de texto en inglés para expresar un mensaje de aventura.
Respuesta:
YOLO significa en inglés: “You Only Live Once” y su traducción en español sale a: (solo se vive una vez).
Ejemplo:
I’m going sky diving being that YOLO, baby!
Conclusión:
YOLO se usa para expresar la excusa de que harás algo o que respaldas a alguien haciendo algo atrevido o de aventura teniendo en mente de que solo se vive una vez – por lo tanto, hazlo.