"Flatter" significa halagar a alguien, hacer cumplidos o dar elogios exagerados para ganar su favor o aprobación. El verbo "flatter" también puede utilizarse para describir el elogio falso o insincero.
Ejemplos
Ejemplos:
My boss always flatters me when he wants something from me.
She flattered him by saying that his new haircut looked great, even though it didn't look good.
He flatters her constantly, but she knows that he doesn't really mean it.
He tried to flatter his way out of trouble by praising the boss excessively.
She flattered herself that she was the best candidate for the job.
En Resumen
En general, "flatter" tiene una connotación negativa, ya que se asocia con la manipulación o el engaño para obtener algo de alguien. Es importante tener en cuenta que en algunos casos el elogio puede ser sincero y no tener intenciones maliciosas, pero en general se utiliza para referirse a elogios exagerados e insinceros.
Hru es una abreviatura
Hru
Hru es una abreviatura de "How are you?"
Se utiliza comúnmente en mensajes de texto para ahorrar caracteres y es lenguaje coloquial, con amigos
EJEMPLO
en un mensaje de texto:
Hi! Hru?
I'm good! hru?
FTW que significa For The Win en jerga.
For the win significa para ganar/por la victoria, pero podemos traducir como así se hace.
Usamos esta expresión cuando queremos apoyar o aprobar algo.
Se escribe al final de la oración, como un mensaje entusiasta.
Ejemplos:
Friend A: I passed all my exams! (¡Aprobé todos mis exámenes!)
Friend B: FTW! (¡Así se hace!)
They got a new player? FTW! (¿Ellos tienen un nuevo jugador? Para ganar!)
Aunque es una conjunción que tiene varias formas de de la traducción.
Español | Inglés |
---|---|
a pesar de que | even though |
a pesar de que | although |
incluso si | even if, but |
---|---|
pero | although, but |
Ejemplos:
Even though it's snowing, the landscape is beautiful.(Aunque está nevando, el paisaje está precioso.)
I’ll get to work, although it’s raining.(Llegaré en el trabajo aunque está lloviendo.)
It’s scary, even if it’s not true.(Es terrible, aunque no sea verdad.)
I think so, although I’m not sure.(Eso creo, aunque no estoy seguro.)
Qué significa "hangout"?
Hangout es una expresion muy usada en inglés informal, que significa "pasar el tiempo".
Los jóvenes suelen utilizar mucho esta expresión para referirse a los momentos que pasan juntos para divertirse, sin importar la actividad que estén realizando.
Ejemplos:
1 - a) What shall we do on Saturday? b) We can hangout at the shopping mall.
2 - I like to hang out with my friends after class.
3 - If you don't have anything to do this afternoon, you can come and hangout with me at the beach.
4 - I used to hangout with Ann and Peter when I was younger.
Default significa el valor por defecto.
Pero, hay y los otros significasiones, dependiendo del contexto.
Ejemplos:
opción en el computador-por defecto
The default option is Stop.(La opción por defecto es Stop.)
Please select the default option.(Seleccione la opción predeterminada.)
en el derecho y el sporte-no presentarse
This player couldn't play anymore due to injury, so the other player won by default.
incumplimiento de pago
Homeowners can get help before going into default.(Los propietarios pueden recibir ayuda antes de entrar en default.)
la única opción
Follow your dreams and you fill reach them by default.(Sigue tus sueños y las lograrás como única opción.)
First name significa el nombre de pila o simplemente el nombre.
Ejemplo:
Please enter your first name here. (Por favor introduzca tu primer nombre aquí.)
With familiar people, I like to use the first-name basis.(Con la gente familiar me gusta usar el nombre de pila.)
También puede tener significar: tutearse (con alguién) o tratarse de tú (con alguién).
Ejemplo:
I am on a first-name basis with my neighbor. (Me tuteo con mi vecino.)
Freaky es un adjetivo que significa muy inusual de alguna manera.
Dependiendo del contexto, poredmos traducir freaky de algunas maneras:
Expresiones | Explicación |
---|---|
muy raro | se traduce así en general, |
estrafalario | raro, extraño, extravagante |
marciano | la expresión coloquial típica para España |
---|---|
friki | traducción literal, la expresión coloquial |
Ejemplos:
This guy simply disappeared one day! That was really freaky!(¡Este tipo simplemente desapareció un día! ¡Eso fue realmente muy raro!)
Many artists are freaky, but very popular.(Muchos artistas son estrafalarios, pero muy populares.)
The music on this concert was so freaky!(¡La música en este concierto fue tan marciana!)
My mom says that my friends are freaky, but she doesn't know that they act completly normal.(Mi mamá dice que mis amigos son unos frikis, pero ella no sabe que actúan con total normalidad.)
Brother in law
SIGNIFICADO DE BROTHER IN LAW
Brother in Law significa "cuñado", es el hermano de tu esposo/a
EJEMPLO
This is my brother in law, he's two years younger than me
CONCLUSION
Cualquier término de miembro familiar que lleva añadido "in law" hace referencia a la familia política
Es una abreviatura de "For Your Information".
FYI=For Your Info
rmation=por cierto, a propósito
significa ”por tu información" en inglés.
Fyi, we will have our meeting at 2pm, not 3pm.
FYI significa "por cierto".
¡Hola mis queridos alumnos! Hoy aprenderemos el significado de la palabra CHOOSE
Aqui vamos:
¿Qué significa choose?
Formas de la palabra: choose, past tense chose, past participle chosen
VERBO TRANSITIVO
Elegir o escoger (= select)[team]
Seleccionar [candidate]
EJEMPLOS:
He was chosen as a leader. El fue elegido como lider.
Our team was selected winner. Nuestro equipo fue seleccionado ganador.
It was difficult to choose. Fue dificil elegir.
Espero les haya gustado mi respuesta.
Les dejo un super abrazo y los veo en mis clases. Elba 👩🦰🧡👩🏫
Texto en Inglés
Puedes traducirlo literalmente como TEXT IN ENGLISH o ENGLISH TEXT. Pero ambos tienen un uso un poco diferente.
Cómo usarlo
ENGLISH TEXT nos da la idea que el texto fue escrito originalmente en inglés. Mientras que TEXT IN ENGISH se refiere a cualquier texto que vamos a leer o escribir en este idioma.
Por ejemplo:
This is a famous English text
(Este es un famoso texto inglés)
I have to write a text in English
(Tengo que escribir un texto en inglés)
Mejora tu inglés
Sin importar si el texto fue escrito originalmente en inglés (English text) o fue traducido a este (text in English), leer libros, revistas o cualquier tipo de textos en el idioma que quieres aprender te ayudara mucho a mejorar y alcanzar tu meta de ser bilingüe rápidamente.
Hola, soy Meya. Soy una profe de inglés y soy una especialista en enseñar la jerga ("Real English), conversación, gramática y fonética.
¿Qué significa?
1."Drop out" significa alguien que no acabó sus estudios (por ejemplo su grado)
2.También podría ser un nombre para alguien se le considera perezoso con sus estudios (pero es una terminología bastante maleducada). Cuando quiere utilizar esta definición se escribe como una palabra entera. ej. "dropout"
Ejemplos
I dropped out of uni because I had no friends
Dejé la universidad porque no tenía amigos
He wants to drop out because the workload is too much
Él quiere dejar los estudios porque la carga de trabajo es demasiado.
Your boyfriend is a dropout and you should leave him
Tu novio es un imbécil y deberías dejarlo
Good evening!
¿Cómo usarle?
Esta expresión puede significar buenas noches o buenas tardes, lo que le hace especial es su uso pues es muy específico. Se usa sólo para saludar y en la parte del día en que ya está oscureciendo o cuando ya ha oscurecido. Nunca se dice "good evening" como despedida!
Veamos algunos ejemplos
"Good evening" será el saludo más común después de que se pone el sol, así que, en ese momento del día, en vez de decir "hello" sería mejor decir "good evening" y cuando te quieras despedir, en vez de decir "good bye" entonces mejor dices "good night"
"Good evening" puede ser una excelente introducción si alguna vez asistimos a un evento especial y debemos dar un discurso:
-Ladies and gentlemen, good evening, please feel welcome this night (Damas y caballeros, buenas noches, siéntanse bienvenidos esta noche.)
¡Aprende más en mis clases! 🌟🌟
¡Nos vemos allá!
Traducción
Good afternoon: Buenas tardes
Significado
Good afternoon es una interjección, es decir que no forma parte de la oración. Más bien equivale a una oración para expresar sentimientos.
Cuando usar good afternoon
La usamos para saludar formalmente en las horas de la tarde. Desde pasado en medio día hasta las 5 o 6 de tarde.
Traducción
too much= demasiado
Cuando usar “too much”
Usamos too much con sustantivos que NO se pueden contar, como: agua, información, sentimientos, arroz, etc.
Ejemplos:
I have too much work (Tengo mucho trabajo)
They gave me too much information (Ellos me dieron demasiada información)
I drank too much water (Tomé demasiada agua)
Cuando usar too many
Too many también significa demasiado pero lo usamos con sustantivos que SI podemos contar. Por ejemplo: botellas, casas, libros, etc.
Ejemplos:
There are too many books in my room.
( Hay demasiados libros en mi cuarto)
There are too many people in here
(Hay demasiada gente aquí)
I have too many questions
(Tengo demasiadas preguntas)
Práctica
You spend too ____ money.
She has too ____ pairs of shoes.
I don’t have too _____ time.
He has too _____ credit cards.
Respuestas: 1 y 3= much
2 y 4= many
Los verbos son palabras que se utilizan en las oraciones y que indican una acción.
Estos se puede clasificar según sus tiempos gramaticales: presente, pasado y futuro.
Aprendiendo verbos en pasado
El pasado de See es Saw 👀
Por ejemplo:
Yesterday, I saw a movie:
Ayer vi una película