Hay varias diferencias ortograficas entre ingles británico y estadounidense.
Antes de todo, podemos decir que gramaticalmente, efectivamente no hay diferencias.
Sin embargo, hay varias diferencias ortograficas y de vocabulario.
En muchas palabras del ingles britanico, se usa una "u" despues de una "o"
(UK) Colour (UK) Honour (UK) Neighbour
(US) Color (US) Honor (US) Neighbor
En muchas palabras del inglés británico, se usa una "s" en vez de una "z"
(UK) Realise (UK) Organisation (UK) Memorise
(US) Realize (US) Organization (US) Memorize
Tambien hay otras diferencias ortograficas que no son consistentes.
(UK) Centre (UK) Travelling (UK) Theatre
(US) Center (US) Traveling (US) Theater
(UK) Mum
(US) Mom
Hay varias palabras que se usa más o exclusivamente en cada pais. .
(UK) Nappy (UK) Pavement (UK) Aluminium
(US) Diaper (US) Sidewalk (US) Aluminum
(UK) Boot of a car (UK) Rucksack (UK) Motorway
(US) Trunk of a car (US) Backpack (US) Highway
(UK) Shop
(US) Store
Algunas vocales se pronuncian diferente
(UK) Tomato (como la a en "vaca")
(US) Tomato (como la é en "hablé")
¿Qué significa "WDYM"?
"WDYM" es un acrónimo de "What do you mean?" y significa "¿Qué quieres decir?" o "¿A qué te refieres?".
Abreviaturas en internet
WDYM, al igual que otras expresiones, es una abreviatura que se emplea al chatear por internet o publicar en redes sociales.
Otras abreviaturas comunes son:
LOL = "Laughing Out Loud" = Riéndome en voz alta.
LMAO = "Laughing My Ass Off" = Partiéndome el culo (de risa).
WYD = "What [are] You Doing" = ¿Qué estás haciendo?
HBU = "How aBout You" = ¿Y tú?
SMH = "Shaking My Head" = Negando con la cabeza. (se emplea al comunicar tu descontento o tu incredulidad respecto a lo que acabas de ver)
IDK = "I Don't Know" = No lo sé.
IKR = "I Know, Right" = Ya ves.
What Do You Mean?
¿Qué quieres decir?
¿Qué significa "ASAP"?
ASAP es un acrónimo utilizado por los hablantes de inglés americano para decir "As Soon As Possible" que significa "Tan pronto como sea posible".
Ejemplo :
"I will think about your offer and get back to you ASAP"
"Pensaré en su oferta y le responderé lo antes posible."
Atención
Esta expresión no se usa mucho de manera formal, es más adecuada para discursos informales.