Las palabras en japonés más importantes que debes conocer

Palabras en japonés más importantes que debes conocer para poder comunicarte : はい (hai) - Si · いいえ (iie) - No · 初めまして (hajimemashite) - Mucho gusto · …

La lengua japonesa es uno de los idiomas más curiosos del mundo. ¿Por qué? Destaca especialmente por ser un reflejo de la sociedad y mentalidad japonesas En cuanto a su vocabulario, se calcula que la lengua japonesa cuenta con un total de 500.000 palabras, aunque la mayoría de diccionarios recogen tan solo 200.000 de ellas. ¿Te parecen muchas? Bueno, es entendible, sobre todo cuando sabemos que el español tiene alrededor de 100.000. En perspectiva parecen muchas pero recuerda que al igual que en español no usas, ni necesitar usar, todas ellas, en japonés tampoco. En este artículo te traemos 50 palabras en japonés que debes conocer.

 

 

Si estás empezando a aprender, creemos que es mejor que centres tus primeros esfuerzos en aprender las palabras más comunes del japonés para empezar a conseguir desenvolverte en situaciones cotidianas o de necesidad, por ejemplo, si viajas a Japón.

Así que… ¡allá vamos! Aprende con nosotros las frases y palabras en japonés que debes conocer para poder comunicarte de manera sencilla en diferentes circunstancias.

Palabras en japonés que debes conocer en japonés: Vocabulario

Vamos a ver una lista de 50 palabras en japonés con su significado para poder defenderte en este hermoso idioma:

 

Japonés: hiragana y kanji Romaji Español
はい hai
いいえ īe no
こんにちは! konnichi wa! ¡hola!
さようなら! sayōnara adiós
すみません sumimasen disculpe; oiga
大丈夫です。 daijōbu desu. no hay problema
お願いします。 onegai shimasu por favor
どうもありがとう dōmo arigatō muchas gracias
どういたしまして dō itashimashite de nada
初めまして、_です。 hajimemashite, ____desu mucho gusto, soy ______
メキシコ人です。 Mekishiko-jin desu. Soy mexicano
どうぞよろしく dōzo yoroshiku Es un placer
失礼します。 shitsurei shimasu Con permiso
日本語がわかりません。 nihongo ga wakarimasen No entiendo el japonés
英語が話せますか? eigo ga hanasemasu ka? ¿Habla inglés?
お世話になりました。 o-sewa ni narimashita Le agradezco sus atenciones.
道に迷いました。 michi ni mayoimashita Me perdí.
__駅はどこですか? __eki wa doko desu ka? ¿Dónde está la estación?
トイレはどこですか? toire wa doko desu ka? ¿Dónde está el baño?
  LETREROS  
入口 iriguchi entrada
出口 deguchi salida
男性 dansei hombres
女性 josei mujeres
押す osu empujar
引く hiku jalar
営業中 eigyō-chū abierto
準備中 junbi-chū cerrado
  DE COMPRAS  
これは何ですか? kore wa nan desu ka? ¿Qué es esto?
__、お願いします。 ____, o-negai shimasu Deme ______
これを一つください kore wo hitotsu kudasai Deme uno de estos.
これはいくらですか? kore wa ikura desu ka? ¿Cuánto vale esto?
一人です。 hitori desu. Una persona.
いただきます! itadakimasu! ¡Provecho!
乾杯! kanpai! ¡Salud!
ごちそうさまでした。 gochisōsama deshita ¡Gracias por la comida!
これでいいです。 kore de ii desu. Así está bien.
お勘定お願いします。 okanjō onegai shimasu La cuenta, por favor.
  SALUD  
気分が悪いです。 kibun ga warui desu. Me siento mal.
熱があります。 netsu ga arimasu. Tengo fiebre.
めまいがあります。 memai ga arimasu. Tengo mareo.
下痢をしています。 geri wo shite imasu. Tengo diarrea.
ここが痛みます。 koko ga itamimasu. Me duele aquí.
お腹が痛いです。 onaka ga itai desu. Me duele la panza.
お腹がすきました。 onaka ga sukimashita. Tengo hambre.
のどが渇きました。 nodo ga kawakimashita. Tengo sed.
  EXCLAMACIONES  
すごい! sugoi! ¡Genial!
おいしい! oishii! ¡Delicioso!
かわいい! kawaii! ¡Qué lindo!
きれい! kirei! ¡Qué hermoso!
面白い! omosihroi! ¡Qué divertido!
やばい! yabai! ¡Qué bárbaro!
危ない! abunai! ¡Es peligroso!
痛い! itai! ¡Duele!

 

 


Palabras en japonés que debes conocer :  Expresiones básicas

 

Delightful Animated GIFs of Japanese City Life

 

Vamos a aprender expresiones básicas en japonés por temática

 

Cortesía

  • Gomen-nasai (ごめんなさい): lo siento
  • Onegai shimasu (おねがいします): por favor
  • Ojama shimasu (お邪魔します): cuando se va de visita a una casa en Japón, por educación se dice antes de entrar «Ojama shimasu» (お邪魔します), lo cual significa «voy a generar una molestia» o «voy a molestar».
  • Sumimasen (すみません): Expresión que significa “disculpe”, la puedes utilizar si te diriges a una persona que no conoces (por ejemplo, porque acabas de empujarla sin querer en el metro)
  • Doumo arigatou (どうもありがとう): Ésta es la fórmula utilizada para dar las gracias a familiares, amigos y conocidos, aunque se puede abreviar como ‘arigatō’ (ありがとう). Sin embargo, si no conocemos a nuestro interlocutor deberíamos utilizar la expresión ‘Dōmo arigatōgozaimasu’.
  • Dōitashi mashite (どういたしまして): significa “de nada” y es la respuesta a arigatou

 

Presentarse

 

Japanese GIF

 

  • Yoroshiku Onegaishimasu (よろしくお願いします): esta es una de las primeras frases que aprenden los estudiantes de japonés, ya que es muy común decirla cuando nos presentamos por primera vez ante alguien. Puede traducirse como «llevémonos bien de ahora en adelante»
  • Hajimemashite ( はじめまして): encantado/a de conocerte
  • Watashi wa … desu (わたしは…です): yo soy/me llamo….
  • Watashi wa … sai desu (わたしは…さいです): tengo … años

 

Pedir comida en un restaurante

  • Hola/Buenas tardes, tengo una reserva a nombre de Anna. こんにちは / こんばんわ, アンナの予約です。 Konnichiwa/Konbanwa, Anna no yoyaku desu.

  • ¿Puedo pedir por favor? 注文してもいいですか? Chūmon shite mo ii desuka?

  • Hola/Buenas tardes, una persona/dos personas/tres personas. こんにちは / こんばんわ, 一人/二人/三人 です。 Konnichiwa/Konbanwa, hitori/futari/sannin desu.

  • ¿Hay menú en inglés?

    英語のメニューがありますか? Eigo no menyū ga arimasuka?

  • ¿Qué es esto? Kore wa nan desuka これは何ですか?

  • Soy vegetariana, no como carne ベジタリアンなので、肉を食べません。 Bejitarian na node, niku o tabemasen.

  • Ohiya kudasai お冷ください Para pedir agua (gratis).

  • Toire wa doko desu ka? トイレはどこですか? ¿Dónde está el lavabo?

  • Sumimasen すみません Perdone (para llamar al camarero).

  • Okaikei kudasai お会計ください La cuenta, por favor.

  • Kurejito kaado tsukaemasuka? クレジットカード使えますか? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?

  • O-mochi kaeri dekimasuka? お持ち帰りできますか? ¿Puedo pedirlo para llevar?

 

Pedir ayuda

 

Ayuda Help Me GIF - Ayuda Help Me Help - Discover & Share GIFs

 

  • Chotto matte kudasai (ちょっと まってください): por favor, espera/e un momento
  • Ano… sumimasen… (あの。。。すみません。。。): Esta es una de las formas más correctas de empezar a hablar por la calle a una persona desconocida para pedirle algo. Si empezamos así sonará mucho más natural para un japonés.
  • Tasukete kudasai. (Por favor, ayuda!)
  • Wakarimasen. (No sé).
  • Iki dekimasen ga. (No puedo respirar.)
  • Byōin wa doko desu ka. (¿Dónde está el hospital?)
  • Asupirin wa arimasu ka. (¿Tienes alguna aspirina?)
  • Atama desu Itai ga (me duele la cabeza.).
  • Kanojo ochimashita kara kaidan wa. (Ella se cayó por las escaleras.)
  • Kare wa kibun ga warukute, netsu ga arimasu. arimasu netsu ga. (Él se siente enfermo y tiene fiebre alta.)
  • Dono Byōin ichiban ga desu ka chikai. (¿Qué hospital es el más cercano?)
  • Kyūkyūsha o yonde kudasai. (Por favor, llame a la ambulancia.)

 

Preguntar por una dirección

  • Donde está ____ ? ____ wa doko desu ka?(____はどこですか)
    • Metro: Chikatetsu (地下鉄)
    • Tren: Densha(電車)
    • Tren bala (alta velocidad): shinkansen (しんかんせん)
    • Taxi: Takushi(タクシー)
    • Autobús: Basu(バス)
    • Avión: Hikouki(飛行機)
    • Estación de tren: Eki(駅)
    • Aeropuerto: Kuukou (空港)
    • Oficina de extranjería: nyūkoku kanrisho (入国管理所)
  • Me he perdido: Michi ni mayoimashita(みちにまよういました)

 

Para viajar

 

 

  • ¿Donde está el aseo? Otearai wa doko ni arimasu ka?(おてあらいはどこにありますか)
  • ¿Puedo tomar una foto? Shashin wo totte mo ii desu ka(しゃしんをとってもいいですか)
  • ¿Hay wifi? Wi-fi arimasuka?(WiFiありますか)
  • ¿Habla inglés? Eigo ga hanasemasu ka? (英語が話せますか?)
  • ¿Habla español? Supeingo ga hanasemasu ka? (スペイン語が話せますか?)
  • ¿A que hora es el Check in? Chekku in wa nanji desuka? (チェックインは何時ですか?)
  • ¿A que hora es el Check out? Chekku auto wa nanji desuka? (チェックアウトは何時ですか?)
  • Oficina de turismo Kanko annaisho (観光案内所)
  • Oficina de información Infomeishon sentaa (インフォメーションセンタ)
  • ¿Cuánto vale esto? Kore wa ikura desu ka? これはいくらですか

 

Expresar sentimientos

  • E え ¿Qué? え、 仕事やめたの。 E, Shigoto yameta no. ¿Qué, renunciaste a tu trabajo?

  • ¡Masaka! まさか ¡No puede ser!

    ¡Masaka sonna koto ga aruhazu nai yo! ¡Eso no puede ser!

  • ¡Hee! へえ! ¡De verdad! へえ、それは良かったね!Hee, sore wa yokatta ne! Wow, eso es genial!

  • Naruhodo なるほど Ya veo.

  • Yare yare やれやれ ¡Oh chico! やれやれ、なんてことだ!¡Yare yare, nante koto da! ¡Oh chico, qué desastre!

  • Okashi おかし: ¡qué gracioso!

  • Ureshii 嬉しい: ¡qué contento (estoy)! (qué alegría)

 

 


10 curiosidades del idioma japonés

 

Japan Pixel GIFs - Get the best GIF on GIPHY

 

Hay pocas pruebas de la prehistoria en Japón

Este dato es muy interesante, al parecer no se conoce con certeza el origen del idioma japonés, ni se le relaciona con ninguna otra lengua . Tan solo existen algunas similitudes estructurales que la relacionan con el coreano y las lenguas altaicas como el manchú, el mongol y el turco. Pero lo cierto es que ninguna teoría es concluyente y una de las razones es la falta de pruebas y documentación de la época prehistórica de Japón.

 

El japonés es el noveno idioma más hablado del mundo

Con aproximadamente 130 millones de hablantes, el japonés es el noveno idioma más hablado de la Tierra. Si bien es cierto que esta lengua se habla principalmente en Japón y sus islas (Kyushu, Honshu, Hokkaido y Shikoku), también cuenta con una importante comunidad de hablantes en países como Estados Unidos, Brasil, Perú, Corea, Manchuria (China), Guam, Taiwán, Islas Marshal y Palaos.

 

El idioma japonés solo se reconoce como idioma oficial de Japón

Japón es el único país cuyo idioma oficial es el japonés, pero eso no significa que sea el único país en el que se hable. Por ejemplo en la República de Palaos el japonés es un idioma minoritario, en el Estado de Angaur se habla principalmente japonés y por último Hawai y California, ¡si si! el 15% de la población de Hawai y el 1% de la población de California hablan japonés.

 

El Japonés es uno de los idiomas que se hablan más rápido en el mundo

Las características de un idioma son las que definirán cómo se pronuncia y cómo de rápido se habla. El japonés es un idioma similar al español en el aspecto de que sus palabras se forman con uniones de sílabas. ¿Por qué mencionamos esto? Pues porque es la clave de un estudio realizado por lingüistas de la universidad de Lyon; según ellos, no todos los idiomas condensan la misma información en una sílaba.

*La conclusión del estudio es clara; los idiomas más rápidos son el japonés, el español, el euskera, el finlandés y el italiano, en este orden. Según este estudio, siguiendo el ratio de sílabas por segundo de los idiomas analizados, se llega a la concusión de que se transmite un similar ratio de información por segundo (comparando con otro idioma que requiera menos sílabas). Pero ¿sabes qué es lo más curioso? Que esto también significa que el japonés y el español son idiomas poco eficientes a la hora de transmitir un mensaje, ya que necesitan un mayor número de sílabas para transmitir un mismo mensaje y por ello necesitan también añadir velocidad al hablar. La razón de que sea el idioma más rápido del mundo se debe a su ineficiencia sintáctica para transmitir información.

 

Se puede escribir en horizontal y vertical

La escritura japonesa originalmente era en vertical, y así sigue siendo en el ámbito artístico. Pero actualmente es correcto escribir en horizontal y en vertical. Entonces podemos leerlo y escribirlo de dos formas; verticalmente, siempre de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda (como los mangas); y horizontalmente de izquierda a derecha, como en occidente.

 

La romanización de las palabras japonesas tiene orígenes interesantes

La escritura de la lengua japonesa en letras latinas se denomina romaji. Es un sistema de transcripción al alfabeto occidental del sonido o fonemas del japonés. El romaji fue desarrollado a principio del siglo XVI con la intención de ayudar a los misionarios europeos a evangelizar y promover el cristianismo en Japón y facilitar el aprendizaje del idioma sin la necesidad de aprender los caracteres japoneses. La forma más antigua de romanización del japonés está basada en el idioma portugués, ya que Portugal junto con Holanda, fueron los primeros países en pisar países asiáticos como Japón o Taiwán.

 

El sistema honorífico japonés

El sistema honorífico del japonés es tan relevante y tan característico de su sociedad extremadamente estratificada que hasta tiene un nombre, se denomina kiero. Uno de los inconvenientes de este idioma es recordar siempre añadir la categoría de la persona a la que nos dirrigamos; un doctor, profesor, un jefe…. Estos honoríficos debemos añadirlos o en Japón se consideraría una falta de respeto o reconocimiento, es esencialmente una falta grave al protocolo. En español apenas tenemos palabras en nuestra lengua para hacer esta diferenciación, pero el japonés tiene todo un amalgama de estructuras concretas para demostrar respeto o humildad cuando hablan. No es solo la entonación o una palabra lo que cambia, sino todo. Además, debes tener en cuenta que el honorífico, por ejemplo, doctor, ha de colocarse al final del nombre o el apellido, y no al principio como en español.

 

Los extranjerismos

Como ocurre en todos los idiomas, el japonés también tiene sus extranjerismos adoptados. ¿Por qué ocurre esto? Sencillo, cuando el mundo comienza a esta más conectado o globalizado, cada país comienza a conocer objetos, comidas o tecnología que en su propio país no se daban originalmente. Por ejemplo, el chocolate viene de América, tampoco existía en Europa originalmente, de ahí que su pronunciación sea similar en casi todos los idiomas. En japonés estos extranjerismos se escriben con katakana. Veamos algunos que seguro que entenderás perfectamente: ****チョコレート(‘Chokoreeto’), カメラ (‘Kamera’), スーパーマーケット (‘Suupaamaaketto’).

 

El japonés no tiene artículos

Como muchos idiomas asiáticos, el japonés no tiene artículos, esto facilita mucho su aprendizaje, ya que las palabras no cambian en género o número. Por esta razón a muchos japoneses estudiantes de español, les resulta tan complicado el uso correcto de los artículos.

 

En japonés se dice “Nihongo” en japonés

Japón, en japonés, se dice Nihon o Nippon. Pero entonces ¿por qué Japón o Japan en ingles? Resulta que proviene de la pronunciación en chino del nombre del país; rì ben. Los primeros exploradores portugueses en China lo anotaron como “Jipangu”, basado en la pronunciación del mandarín que ellos escucharon como “Cipan”. Así que una pésima comprensión auditiva dió lugar al nombre internacional del país nipón.

 

 

El idioma japonés es una lengua de gran complejidad, con infinidad de matices y trasfondo histórico y cultural que la hacen fascinante de estudiar. Tanto si has decidido estudiar japonés en profundidad o si has decidido aprender vocabulario básico para tener más autonomía en un viaje, esperamos que este artículo sobre palabras en japonés que debes conocer te haya sido de utilidad.

 

Quieres aprender idiomas online?

Quieres aprender idiomas online?

Con AmazingTalker puedes elegir tu profe particular online de cualquier idioma. Disfruta aprendiendo idioma & cultura en el horario y precio que desees.
Aprende inglés, japonés o coreano desde casa con profes nativos que hablan español perfectamente.

Explora idiomas